Keine exakte Übersetzung gefunden für مواعيد الرحلات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مواعيد الرحلات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • I mean, he organised the whole thing - tickets... ... timetables, the whole damn trip.
    أعنى, لقد رتب للأمر برمته التذاكر, جدول المواعيد ... الرحلة بأكملها
  • Why don't we go get a bite and we'll talk about the tour dates?
    لم لا نأكل قليلاً ثم نتحدث عن مواعيد الرحلة لاحقاً
  • They carry information about meetings of the Mayor and Council of Elders, boat schedules, interviews and music.
    وتبث معلومات عن الاجتماعات التي يعقدها العمدة ومجلس كبار السن ومواعيد رحلات السفينة ومقابلات وبرامج موسيقية.
  • Under that agreement, the territorial Government was to assume the conduct of all commercial interface with airlines and other civilian users, including capacity management and commercial flight scheduling.
    وبموجب هذا الاتفاق، تتولى حكومة الإقليم إجراء جميع التفاعلات التجارية مع الخطوط الجوية وغيرها من المستعملين المدنيين، بما في ذلك إدارة القدرات وتحديد مواعيد الرحلات التجارية.
  • The provision also reflects a new requirement for the acquisition of security software for closed-circuit television security and profiling and aviation flight scheduling database software, and includes software licences.
    ويعكس الاعتماد المخصص أيضا احتياجا جديدا لاقتناء برامجيات أمنية من أجل أمن أجهزة تليفزيون الدوائر المغلقة وتوصيفها، وبرامجيات قواعد بيانات مواعيد الرحلات، ويشمل تراخيص البرامجيات.
  • But she's always on the go with our kids-- playdates, trips to the library, music classes, all that stuff.
    لكنها دائمة الخروج مع الاطفال مواعيد لعب، رحلات للمكتبة دروس موسيقى، كل تلك الاشياء
  • Petromin alleges that 33 employees on home leave in the Philippines in December 1990 could not return directly from Manila to Jeddah as a result of disruptions to airline schedules.
    وتدعي بترومين أن 33 موظفا كانوا في إجازة في بلدهم الفلبين، في كانون الأول/ديسمبر 1990، لم يتمكنوا من العودة مباشرة من مانيلا إلى جدة، نظرا لما طرأ على مواعيد الرحلات الجوية من تعطيل.
  • The Advisory Committee was also informed that the Mission had been working to find ways to increase utilization, such as altering flight schedules to accommodate more passengers/cargo, and that this had shown some positive results.
    كما أُعلمت اللجنة الاستشارية بأن البعثة كانت تعمل على إيجاد وسائل لزيادة الاستعمال، مثل تعديل مواعيد الرحلات الجوية لخدمة عدد أكبر من الركاب والشحنات، وأن ذلك قد أعطى بعض النتائج الايجابية.
  • The Committee agreed, on the condition that any change of the flight schedule and/or change of aircraft should be communicated to the Committee for its approval and that the aircraft would be inspected upon departure, in Sharjah during the stopover, and upon arrival at Jeddah, with the same procedure to apply to the return trip.
    ووافقت اللجنة على ذلك بشروط تستوجب إبلاغ اللجنة بأي تغيير في مواعيد الرحلة و/أو في الطائرة للحصول على موافقتها بهذا الشأن؛ وتفتيش الطائرات لدى إقلاعها، وفي الشارقة خلال توقفها فيها، ولدى وصولها إلى جدة، وتطبيق الإجراءات ذاتها على رحلات العودة.
  • Air operations account for a third of all operational costs, amounting to $600 million in the period 2006/07. The Committee notes continuous efforts to explore possibilities for economies and efficiencies in air operations, such as shifting to surface transportation where practical and economical, efficient scheduling of flights and regional pooling of air assets.
    تمثل العمليات الجوية ثلث جميع التكاليف التشغيلية حيث بلغت 600 مليون دولار في ‏الفترة 2006/2007.‏ وتلاحظ اللجنة الجهود المتواصلة الرامية إلى استكشاف ‏إمكانية تحقيق وفورات وأوجه كفاءة في العمليات الجوية، مثل التحول إلى النقل ‏البري كلما كان ذلك عمليا واقتصاديا، ودقة تحديد مواعيد الرحلات والتجميع ‏الإقليمي للأصول الجوية.